Перевод "information officer" на русский
Произношение information officer (инфемэйшен офисо) :
ˌɪnfəmˈeɪʃən ˈɒfɪsˌə
инфемэйшен офисо транскрипция – 32 результата перевода
These shrubs aren't lined up right.
I need a chief information officer.
But it should be someone prudent, Mr. Perrin.
Эти кусты не пострижены.
Мне нужен шеф информации.
Но надо быть благоразумным, мсье Перрен.
Скопировать
Where the hell is everybody?
- You know Steve, Information Officer?
- Where are they?
Где черт возьми все?
- Вы знакомы со Стивом, представителем по связям с общественностью.
- Где они?
Скопировать
That make you nervous?
You know that withholding vital information from a federal officer is a serious offense.
Especially when that officer has paid handsomely for it and wouldn't think twice about ripping that patch off your eyehole and skull-fucking you to death.
И из-за этого ты нервничаешь?
Ты знаешь, что сокрытие важной информации от федерального агента серьезное преступление.
Особенно, когда этот агент за нее хорошо заплатил и может, долго не раздумывая, сорвать с твоего глаза повязку и до смерти затрахать тебя в глазницу.
Скопировать
Sorry, Number One.
With little information on this planet, we'll have to leave the ship's most experienced officer here
There's no indication of problems, but let's not take any chances.
Извините, первый помощник, мы мало знаем о планете.
Самый опытный офицер должен остаться на корабле. Разумеется, сэр.
Нет признаков вероятных проблем, но не надо рисковать. Да, сэр.
Скопировать
These shrubs aren't lined up right.
I need a chief information officer.
But it should be someone prudent, Mr. Perrin.
Эти кусты не пострижены.
Мне нужен шеф информации.
Но надо быть благоразумным, мсье Перрен.
Скопировать
For misleading the government by signing with phony names in the lodge books - failed to appear for the reserve practice carried a shotgun without a license and shooting ducks without a hunting license deliberately throwing rocks - to destroy deodorant ads and with violence trying to stop
the mobilized officer - from doing his assignment - and deliberately destroyed - not only himself, but
Mister chairman
Вводит в заблуждение правительство, подписываясь чужими именами. Не явился на практику запаса. Носил ружьё без разрешения.
Намеренно бросал камни с целью уничтожения рекламы дезодоранта, применил сопротивление против офицера, выполняющего долг, намеренно уничтожил не только свои данные, но и данные ещё 25 000 человек, зная при этом какое значение они имеют для безопасности Финляндии.
Господин судья.
Скопировать
Captain's Log, Stardate 50485.2.
I've come to Marva IV, a planet near the Badlands to rendezvous with an informer who claims to have information
Michael Eddington.
Журнал капитана, звездная дата 50485.2.
Я прибыл на Марву IV, планету рядом с Пустошами, чтобы встретиться с информатором, который утверждает, что у него есть данные о местонахождении лидера маки и бывшего офицера Звездного Флота
Майкла Эддингтона.
Скопировать
Where the hell is everybody?
- You know Steve, Information Officer?
- Where are they?
Где черт возьми все?
- Вы знакомы со Стивом, представителем по связям с общественностью.
- Где они?
Скопировать
You asked for it!
I'm Information Retrieval Officer D-
D-ZED-105! I'm arresting you! Drive on, or I'll blast your fucking head off!
Ћадно! "ы сама напросилась!
я офицер ќтдела ѕолучени€ "нформации номерЕ
Еномер DZ/015 и € теб€ арестовываю, а теперь поехали или € разнесу твою сраную голову!
Скопировать
Vodka, fabrics, God knows what else is being smuggled.
We suspect that information is traded as well... gathered from some officer during... the family's gefilte
We must decide. Either you're an officer of the Imperial Army... or a Slovak... or a Ukrainian... or a Jew.
Водка, ткани или черт знает, что они там ещё контрабандой таскают.
И есть подозрения, что они обмениваются новостями, которые кое-кто из офицеров выбалтывает в семейном кругу под фаршированную рыбу.
Таким образом, каждый из нас должен решить, либо он офицер императорской армии, либо чех, малоросс или еврей.
Скопировать
Sorry, Number One.
Little information on this planet.
Of course, sir.
Извините, первый помощник.
Сведений так мало, что нам придется оставить корабль в руках самого опытного офицера.
Конечно, сэр.
Скопировать
Now here are the facts of this case:
Inspector Dixon, a decorated officer of great expertise, acting on reliable information... and good detective
That confession led the police to the ringleader, Conlon... and his terrorist family.
Вкратце изложу суть дела:
Инспектор Диксон, опытный офицер полиции, отмеченный многими наградами, опираясь на достоверные сведения... арестовал Пола Хилла, который, стыдясь содеянного, сознался в преступлении.
Это привело полицию к главарю банды, Конлону и его семье, состоящей из террористов.
Скопировать
Our client is another faction of the People's Armed Alliance.
They were burned by information that the leading faction leaked, so they're out to get rid of the leading
Well, both of them are pretty worthless, but the fee isn't too bad.
Якобы, по требованию - Союза Национального Единства.
Им не нравятся их планы, поэтому они и хотят устранить Леграна и Кресуа, чтобы покончить с этим.
Хорошо... Не важно, кто из них лучше... Все ответы являются наградой...
Скопировать
I love you.
Armed with that information and on further review with his C.O., Officer Butler thought that justice
With no reservations?
Я люблю тебя.
Вооружившись этой информацией и рассмотрев это дело со своим руководством, офицер Батлер решил, что лучший вариант свершения правосудия это смягчение обвинений до нарушения общественного порядка.
Без всяких оговорок?
Скопировать
What apartment is Peggy Carter in?
Officer, if I gave every girl's information out to every Tom, Dick, and Gary who came in here...
What are you doing?
Где живёт Пегги Картер?
Офицер, если бы я давала информацию о девушках каждому Тому, Дику и Гарри, что приходят сюда...
Что вы делаете?
Скопировать
I'll never tell you anything again.
And we have more information on the NYPD officer who was shot today.
Doctors at All Saints Hospital upgraded Officer Donnie Wallace from critical to serious condition.
Я тебе больше в жизни ничего не расскажу.
"Появилась новая информация об офицере нью-йоркской полиции, который сегодня был ранен.
Врачи сообщили, что критическое состояние офицера Донни Уоллеса сменилось стабильно тяжелым.
Скопировать
Now, wait just a minute, Miss Marple.
I'll admit that the information you've just given me seems plausible, but the Medical Officer has confirmed
Yes.
- Так, подождите минутку, мисс Марпл.
Я признаю, что ваша информация похожа на правду, но врач-специалист подтвердил, что яремная вена мисс Гриншоу была разована стрелой, попавшей ей в шею.
Да.
Скопировать
For what reason?
They believe she's a disgraced CIA officer, desperate enough to sell information.
No, that's crazy.
Для чего?
Они считают, что она разжалованный офицер ЦРУ, отчаявшийся продавать информацию.
Нет, это бред.
Скопировать
He seemed unhappy.
This is not about one NSA officer who acted on information in a file.
This is a departmental review in which I... let's set up a new time, a new place to meet.
Он, похоже, был не очень счастлив.
Речь, случайно, не об агенте АНБ, который принял решение в одиночку, исходя только из информации в папке.
Это ведомственное заключение, по которому... Давайте назначим новое место и время и просмотрим документы.
Скопировать
Lieutenant Chad Evans.
Information Systems Officer.
Completed security systems training at Fort Mead, Maryland.
Лейтенант Чад Эванс.
Офицер по информационным системам.
Прослушал курс по системам безопасности в Форт-Мид, штат Мэриленд.
Скопировать
Oh, hello, Fritz.
I am officially requesting that the FBI liaison officer provide the L.A.P.D. with all of the information
You know I can't do that.
Здравствуй, Фриц.
Я официально прошу офицера по связям с ФБР предоставить нам всю имеющуюся информацию на Бойда Мартина.
Ты знаешь, я не могу этого сделать.
Скопировать
Sergeant... tell ESU to follow Detective Reagan's lead.
First officer on the scene always has the most information.
And he's a senior detective.
Сержант... прикажите спецназу следовать всем приказам детектива Рейгана.
У первого появившегося на месте офицера всегда больше информации.
И он старший детектив.
Скопировать
My husband's.
I'll get that information to an officer.
Ok.
Моего мужа.
Я передам информацию офицеру.
Хорошо.
Скопировать
That's when I got the call.
The first half of the sequence is ID information for a petty officer named Andrew Rusk.
Second half of the sequence are launch codes for icbm missiles aboard a nuclear submarine he was stationed on, the USS Gloucester.
Поэтому я вам и позвонил.
Первая часть последовательности является идентификационной информацией сержанта Эндрю Раска
Вторая часть последовательности- коды запуска межконтинентальных баллистических ракет на борту атомной подлодки, к которой он приписан, "Глочестер"
Скопировать
Mr. Wayne Dorff has moved, no forwarding address.
Yeah, well, his parole officer is on his way here now with some updated information.
You rousted that poor man out of bed at 6:00 in the morning?
Мистер Уэйн Дорф переехал, нового адреса нет.
Ну, его надзиратель уже едет сюда. У него есть информация.
Ты разбудила этого беднягу в 6 утра?
Скопировать
- What deal?
I need information on CBP Officer Torres.
You feed me information about her and I'll feed you.
- Что есть сделку?
Мне нужна информация об офицере Торрес.
Ты покормишь меня информацией о ней, а я покормлю тебя.
Скопировать
We are accustomed to the moanings of the Jews.
I hold this information from an S.S. officer.
Count, your son socialises with the S.S.?
Мы уже привыкли к непрерывным страданиям евреев.
Я получил эту информацию от офицера СС.
Граф! Ваш сын общается с СС?
Скопировать
I've cleared your evening.
She's been authorized for visits to her NA meetings and I've emailed you the contact information of her
I thought you might like to speak with him personally.
Я освободил ваш вечер.
Она была утверждена для посещений ее встреч NA, и я послал по электронной почте вам контактную информацию о ее условно-досрочном освобождении офицера Дэйв Хоффман.
Я думал, вы хотели бы поговорить с ним лично.
Скопировать
Are there any other information about him?
Plus the information given to me by the officer, I had a drink with..
Please continue..
Есть о нем еще какая-то информация?
Еще мне о нем рассказал один офицер, с которым мы пили...
Продолжай.
Скопировать
Jones, where have you been?
I was on the verge of getting some vital information when I was interrupted by my commanding officer.
So what did you learn before this interruption?
Джонс, где ты был?
Я был в миллиметре от получения жизненно важной информации, когда меня прервал звонок моего непосредственного начальника.
И что ты узнал до того, как тебя прервали?
Скопировать
Yotam: He's the waiter who shot the cameraman.
He's been catering here for six months, collecting information.
Neutralize him first.
Йотан - официант, стрелявший в фотографа.
Полгода он здесь, в общественном питании собирает для них информацию, был десантником, командиром взвода.
Нейтрализуйте его первым.
Скопировать
Why didn't you shoot them?
This information goes straight to the Norwegian Army and from ther to your commanding officer.
I'm not an expert, but the way I see it they will think that you are traitors.
Почему вы не убили их?
Эта информация отправится в Норвежский штаб, а оттуда вашему командованию.
Я не эксперт, но есть основания полагать, что они посчитают вас предателями.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов information officer (инфемэйшен офисо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы information officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфемэйшен офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение